Kabir: The Trap (Spanish version)

Trampa

Hermano, ¿porque te pavoneas
tan lleno de ti mismo?
¿Cómo es que has podido olvidar
aquellos diez meses
cuando estabas suspendido boca abajo
dentro del útero?

Cuando el cuerpo se crema,
se vuelve cenizas;
cuando es sepultado,
es devorado por ejércitos de gusanos.
El cuerpo es una vasija de arcilla sin cocer
conteniendo agua –
esa es su más grande pretensión por fama.

Así como una abeja
acumula su miel,
así el hombre acumula su riqueza,
Pero cuando ha muerto, los demás dicen,
¡Sáquenlo, sáquenlo!
¿Por qué habríamos de dejar este cadáver
yaciendo aquí tanto tiempo?

Su esposa acompaña su ataúd
desde los aposentos interiores hasta la puerta;
mas allá sus amigos lo llevan lejos.
Las personas de su familia
van tan lejos como el campo de cremación.
Más allá,
El cisne está totalmente solo.

Kabir dice, escuchen, Oh creaturas,
aquellos que caen en
el pozo de la muerte
se atrapan a sí mismos
en la fantasía Maya,
como loros que se engañan a sí mismos
y caen en la trampa del cazador de pájaros.

de Kabir: Las canciones del tejedor
Traducción al inglés Vinay Dharwadker
Traducción al español de la versión en inglés: Hafiz Juan Manuel Angel

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.