Attar : I seek her wherever I am (Spanish version)

Attar: La busco dondequiera que estoy

Este poema del místico persa Fariduddin Attar gira en torno a los nombres de los conocidos amantes Layla and Majnún. Su simbólica historia de amor es narrada por Hazrat Inayat Khan en esta y esta publicaciones subsecuentes. Para más acerca de Attar, vea este poema.

Una preciosa alma vio a Majnún envuelto por el dolor del amor.
Estaba sentado en el medio del camino,
tamizando la arena seca.

Le dijo:
“Oh Majnún, 
¿Qué es lo buscas?”

Majnún dijo,
“Es a Layla
a quien busco,
por supuesto.”

Él dijo:
“Pero, ¿cómo vas a encontrar a Layla
en ese polvo?
¿Cómo puedes encontrar una perla pura
en la tierra seca?”

Majnún dijo:
“La busco
dondequiera que estoy.

Quizás algún día
en un aliento
la encontraré.”

Traducción al inglés por Omid Safi
Traducción del inglés al español por Darafshan Daniela Anda

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.