Bedil : My concern for myself (Spanish version)

Bedil: Mi preocupación por mí mismo 

Para conocer algunos antecedentes sobre el poeta mogol y sufí conocido como Bedil Dehlvi, consulte esta publicación. 

Mi preocupación por mí mismo me exilia 
de los prados de las verdaderas posibilidades. 
Me avergüenzo de mi existencia, 
este pergamino quemado que en este reino de oscuridad 
ha de iluminar mi camino durante unos pasos. 
La casa de Majnoon no necesita mantenimiento, 
un huracán limpiará el desierto de sus escombros. 
Bedil, el amor es el soberano aquí, 
el bien y el mal tienen poco que declarar. 
Es la inocencia de nuestro José 
lo que lo ha llevado a la cárcel 

*En el sufismo, el poeta José es visto como símbolo de belleza divina, ejemplo de pureza incomprendida y figura del alma atrapado en el mundo material.  

Traducción al español de la versión en ingles de Vraje Abramian 
por Inam Anda 


Discover more from The Inner Call

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.