Janabai : There is nothing empty of the divine (Spanish version)

Janabai: nada hay vacío de lo divino 

Milan Mohanta Janabai (finales del siglo XIII – mediados del XIV d. C.) fue una poeta de Maharastra cuyos trabajos han sido altamente venerados por los hindúes de habla Maratí. Ella proviene de una familia pobre de casta inferior, y entró al servicio doméstico a la edad de siete. Sirvió en una casa devota, y uno de los hijos de la familia fue Namdev, que también se convirtió en un importante religioso y poeta. Janabai era devota del dios Vishnu, y en el siguiente poema el nombre “Vithabai” se refiere a Krishna, un avatar o reencarnación de Vishnu, representado como un joven de piel oscura.  

Lo que como es divino 
Lo que bebo es divino 
Hasta mi cama es divina 
Lo divino, acá y allá 
Nada hay vacío de lo divino 
Dice Jani: Vithabai lo ha llenado 
Todo de adentro a fuera 

Traducido por Vadan Juan Camilo Betancur G.,
a partir de la traducción de Rajeshwari V. Pandha

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.