Cuentos: El conocimiento del árabe del mulá
En cierta ocasión el mulá Nasrudín emprendió un largo viaje a Arabia. Cuando regresó, todos sus vecinos le dieron una cálida bienvenida y comenzaron a preguntarle por todo lo que había visto y oído durante su ausencia.
“Mullah”, dijo uno de los vecinos, “¿has aprendido alguna palabra de árabe durante tu viaje?”.
“Bueno, ¿tú qué crees?”, respondió Nasruddin. “En un viaje tan largo, ¿cómo no iba a aprender muchas palabras en árabe?”.
Los vecinos, todos ellos gente sencilla del campo, se quedaron admirados.
“Entonces, dinos cómo se dice “camello”“, dijo uno de ellos.
“¡Camello!”, dijo Nasrudín, “¿por qué me preguntas por un animal tan grande? ¡Ni siquiera cabría en una casa!”.
Los vecinos tuvieron que admitir que era cierto. “Entonces, ¿pulga? ¿Cómo se dice pulga en árabe?”.
“¿Una pulga?”, respondió Nasrudín. “Ahora estás exagerando. Es algo tan pequeño. ¿No se os ocurre un animal de tamaño más normal?”.
Los vecinos pensaron un momento y luego uno dijo: “Un cordero. ¿Cómo se dice cordero en árabe?”.
“Esa es una pregunta razonable”, respondió Nasruddin. “Y puedo decirles que los árabes sin duda tienen una palabra para oveja, pero como me fui de allí justo antes de la temporada de parto, ellos aún no habían tenido tiempo de poner nombre a los corderos”.
Traducido por Darafshan Anda
Discover more from The Inner Call
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
