Yuan-Mei : P’u-t’o Temple (Spanish version)

Para más información sobre este poeta y pintor chino del siglo XVIII d.C, consulta esta publicación anterior. 

Un templo, escondido, atesorado 
              en la hendidura de la montaña 
Pinos, bambú 
              un sabor tan sutil:  
El antiguo Buda se sienta allí, sin palabras 
La fuente que brota habla por él. 

Traducción de la versión en inglés de  J.P. Seaton: 
Abdel Kabir Mauricio Navarro J. 


Discover more from The Inner Call

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.