For more about Yunus Emre (1238–1320 CE), also called Yunus the Dervish, see this earlier post.
I haven’t come here to settle down.
I’ve come here to depart.
I am a merchant with lots of goods,
selling to whoever will buy.
I didn’t come to create any problems,
I’m only here to love.
A Heart makes a good home for the Friend.
I’ve come to build some hearts.
I’m a little drunk from this Friendship –
Any lover would know the shape I’m in.
I’ve come to exchange my twoness,
to dissapear in One.
He is my teacher. I am His servant.
I am a nightingale in His garden.
I’ve come to the Teacher’s garden
to be happy and die singing.
They say “Souls which know each other here,
know each other there.”
I’ve come to know a Teacher
and to show myself as I am.
Translation by Kabir Helminski and Refik Algan
Thank you, Murshid Nawab, for this beauty,
for this love, harmony, and beauty.
This will be forwarded to a Dervish who is dying soon from brain cancer.
He will love it very much…
May he journey onward in peace.
Really very beautiful and inspiring.