Fakhruddin Iraqi : Tú mismo eres el velo
Fakhruddin Iraqi (1213-1289) fue un poeta sufí nacido en Persia que viajó mucho, visitó la India, Anatolia y Egipto antes de fallecer en Damasco. Para saber más sobre él, consulte este artículo anterior. Este artículo pertenece al vigésimo séptimo de su colección “Divine Flashes” (Destellos divinos).
Si esta pantalla – que eres tú – se rompe ante tus ojos, el Amado encontrará al Amado, y tú estarás completamente perdido. Entonces oirás con el oído de tu corazón:
“Ese misterio, tanto tiempo encerrado
por fin se abre,
la oscuridad de tu noche al fin
es bañada por la aurora.
Tú mismo eres el velo del misterio
del Corazón invisible:
si no fuera por ti
nunca habría sido sellado”.
Entonces dirás:
“De día te alabé
pero nunca lo supe,
de noche dormí contigo
sin darme cuenta,
creyéndome
ser yo mismo;
pero no, yo era Tú
y nunca lo supe”.
Traducción al español de la versión en inglés de
William C. Chittick y Peter Lamborn Wilson.