Maneri: Only the One (Spanish version)

Maneri: Solo el Uno 

Lo siguiente está tomado de Las Cien Cartas de Sharafuddin Maneri. Para más información sobre él y esta colección de instrucciones, consulte esta publicación anterior. Este pasaje se refiere a una mujer con un bastón y una túnica de lana, lo que probablemente implica que ha renunciado a todo por el camino sufí.

Una vez Zul Nun Misri venía de Jerusalén. Vio a una persona de lejos. Sintió una compulsión que surgía en su corazón por consultar a la persona. Cuando se acercó, vio que era una mujer mayor, bastón en mano y vestida con una túnica de lana.

“¿A dónde vas?”, preguntó.

“¡A Dios!”, fue la respuesta.

Sacó un dinar de oro para dárselo.

“¡Oh, Zul Nun!”, exclamó, agitando las manos delante de él: “¿Qué estás haciendo? ¿Qué buscas? Hago todo por Dios y no tomo nada de nadie que no sea Él. Del mismo modo que no adoro a ningún otro sino a Dios, tampoco le quito a nadie, excepto a Él”. Diciendo esto, desapareció.

¡Un discípulo del Camino debería ser así! El secreto radica en esto:
Aspiración elevada – no importa a lo que aspira- 
No lo desprecies; cumplirá su propósito.   

Tr. Paul Jackson sj 
Traducido al español por Arifa Margarita Rosa Jáuregui

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.