Glimpses : Do you wish to confess? (Spanish version)

Vislumbres: ¿deseas confesarte? 

Con su presencia, su apariencia y sus maneras, Hazrat Inayat Khan con frecuencia dejaba en cierta confusión a la gente, como lo muestra esta anécdota narrada por el mureed y secretario del Maestro, Kismet Stam. 

Murshid a veces se divertía mucho con la actitud de la gente.  

En San Francisco había un mesero que siempre se confundía mucho cuando le servía a Murshid -muy apurado, rojo y agitado. Tal vez, la apariencia sacerdotal de Murshid lo impresionaba sobremanera. Murshid acostumbraba dirigirse a él como “Beta Ial” (mi enrojecido hijo), cosa que aumentaba su confusión. 

Un día, Murshid le preguntó: “¿tú deseas confesarte conmigo, Beta Ial?”. 

“Otro día, Señor”, dijo el hombre, y se alejó tan pronto como pudo. 

Traducción por Vadan Juan Camilo Betancur Gómez 

2 Replies to “Glimpses : Do you wish to confess? (Spanish version)”

  1. Munir Belt

    I am sorry to write this anekdote as told by Kismet Stam sounds in my ears as bullying and non communicatif and uncompassionate. I hope Kismet Gave het OWN interpretation because Bullying people was very common in her days and even until nowadays?

    Reply
    • Nawab Pasnak Post author

      Thank you for your observation. Kismet Stam could only give her own interpretation of what she observed. That is all anyone can do – just as your observation is yours alone. It seems highly unlikely that Hazrat Inayat Khan would intend to bully anyone, nor – judging from all that she wrote about her Master – is it likely that Kismet would intend to suggest that he bullied anyone.

      Reply

Leave a Reply to Munir Belt Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.