Looking for Patience (Spanish version)

Buscando paciencia

Llegó recientemente una pregunta de alguien que indagaba cómo ser más paciente – ¿y quién no lo ha deseado? Sin embargo, tal pregunta es como estar de pie en una orilla del río: estoy en la orilla de la impaciencia, y creo que en la otra orilla hay paciencia. ¿Cómo puedo pasar al otro lado? Y sin embargo ambas orillas existen sólo por el flujo del río.

Hay muchas cosas, pequeñas y grandes, que ponen a prueba nuestra paciencia. Tal como lo observaba Hazrat Inayat Khan en una publicación reciente, “La vida es difícil, incluso para los ricos”. Pero el origen de la impaciencia es la separación de algo, probablemente junto con la sensación de que “yo” no tengo el control. Si continuamos en este estado de dualidad, pasaremos de un momento a otro por la vida, a veces temporalmente satisfechos, a veces frustrados cuando nuestra satisfacción es arrebatada, pero nunca realmente en paz; la paz sólo se encuentra cuando descubrimos la unidad de la vida.

Por lo tanto, la solución al problema de la impaciencia es, como aconsejaba Hazrat Inayat Khan a menudo, elevarse por encima de la situación. Esto hace que se agrande nuestro horizonte, de modo que no estemos confinados en el mismo espacio pequeño y frustrante. También nos recuerda que nuestro “yo” que no tiene el control es parte de un “yo” más grande – que tal vez tiene una agenda diferente.

Para volver a nuestra imagen de la orilla del río: a medida que el río fluye al mar, por un momento una orilla puede ser verde y acogedora, mientras que la orilla opuesta es rocosa y difícil; en el siguiente recodo, la situación puede que se invierta. Pero el río no se preocupa por estos cambios, está fluyendo hacia adelante, siguiendo su destino para fundirse al fin en el vasto y acogedor mar.

Y mientras el río fluye la lección de la paciencia continúa, como Hazrat Inayat dice en este verso del Gayan, Gamakas:
Desde el momento en que pisé la tierra,
me asigné la lección de la paciencia;
desde entonces he tratado de practicarla,
pero hay más que aprender.

Traducido por Juan Amin Betancur

2 Replies to “Looking for Patience (Spanish version)”

  1. Walia Esperanza Holguin

    Querido Murshid, a veces siento, que podría ser mejor hacer un Ya Wahabo, en lugar de un Ya Sabir. En ocasiones creo que mal interpretamos la paciencia, con la pasividad y nuestra energía cae, se estanca.

    Reply
    • Nawab Pasnak Post author

      Si, querida Walia, es verdad – paciencia no quiere decir pasividad ni inmovilidad. Caminar (o trotar!) mil kilómetros requiere mucha paciencia!

      Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.