Ramprasad : Once for all, this time (Spanish version)

Ramprasad: De una vez por todas, esta vez 

Ramprasad Sen (ca. 1718 – ca. 1775) fue un poeta y místico bengalí de la tradición del shaktismo, devoto de la diosa Kali. Hay muchas historias sobre su vida -una es que, para preocupación de sus padres, él mostró poco interés en los aspectos prácticos de la vida, rehusando ejercer la profesión de su padre, practicante de medicina ayurveda. Cuando murió su padre, el cuidado de la familia recayó sobre los hombros de Ramprasad, y se vio obligado a trabajar como asistente de cuentas en Kolkata. Sus compañeros trabajadores estaban consternados al ver que garabateaba notas en las márgenes de sus libros de cuentas y se lo contaron al jefe. Cuando el patrón confrontó a Ramprasad, sin embargo, encontró que los garabateos eran himnos a Kali profundamente devotos y diestros; y conmovido por el hallazgo, le ordenó al joven que regresara a su casa, donde podría seguir escribiendo, y el jefe seguiría pagándole. La palabra “bhava”, en la primera estrofa, significa “ser”.  

De una vez por todas, esta vez 
del todo he comprendido; 
De Quien lo conoce bien, 
he aprendido el secreto de bhava. 
Un hombre vino a mí 
de un país sin noche, 
Y ya no puedo distinguir 
el día de la noche; 
Rituales y devociones  
se me han hecho inútiles. 

Mi sueño se ha quebrado; 
¿Cómo volver a dormir? 
Desde ahora estoy del todo despierto 
en el insomnio de yoga. 
Oh, Madre Divina, 
hecho uno contigo en el sueño de yoga al fin, 
he arrullado mi letargo por siempre. 

Inclino mi cabeza, dice Prasad,  
ante el deseo y la liberación; 
Al conocer el secreto, que Kali 
es una con el más elevado Brahman, 
he descartado, para siempre, 
tanto la honradez como el pecado. 

Traducido por Vadan Juan Camilo Betancur Gómez,
a partir de la versión en inglés. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.