Rasakhan : Offer your heart (Spanish version)

Rasakhan : Ofrece tu corazón 

Para más información sobre este místico y poeta del siglo XVI de nuestra era, véase esta publicación anterior. 

Poco interesantes son tus templos dorados, 
     siempre brillantes con piedras preciosas 
          e hileras de lámparas brillantes. 

¿Qué decir de tu grandeza? 
     Una multitud de reyes 
          montan guardia en tu puerta. 

Te bañas en el Ganges 
     y derrochas montones de perlas. 

Cantas muchos versos védicos 
     y meditas por la mañana. 

Dice Rasakhan: “Todo esto es inútil 
     si el corazón no se ofrece, con amor, 
          a Krishna vestido de amarillo”.     

 Traducción alespañol de la versión en inglés de Shyamdas: 
Abdel Kabir Mauricio Navarro J. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.