Nuruddin Rishi: Develando la Luz
Contemplé la Luz – No puedo llamarla oscuridad. A un brote de dulce albahaca no puedo llamarla ortiga. Las puertas de mi corazón, no puedo cerrarlas. El vidrio no puedo usarlo para ligar oro. Experimenté al Señor – no puedo ocultarlo. Unido con el Ser está mi ser. *** Aquellos que se disuelven en la sagrada visión interior, actúan como sordos y mudos por fuera. Ilesos emergen del fuego. Ellos son por tanto joyas invalorables. *** Le busque en diferentes mundos y en seis direcciones. No encontré ningún rastro en ningún lugar. Pregunté a Mullahs y ascetas – Ellos se irritaron al escuchar mis preguntas una y otra vez. Cuando dejé atrás mis pensamientos y mis dudas, Le contemplé omnipresente – y yo no estaba en ningún sitio.Nuruddin Rishi 1377 – 1440 Traducido al inglés por Jaishree K. Odin Traducido al español por Inam Rodrigo Anda
Discover more from The Inner Call
Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Bello, sencillo y profundo. Este poema podria llamarse “Hacia el Uno”
Gracias Nawab