Qasimul Anwar : Before the Mosque (Spanish version)

Qasimul Anwar (1356 – 1433 EC) es un poeta y místico poco conocido, que nació cerca de Tabriz, en Irán, y se radicó en Herat, Afganistán. En este poema, nos dice que para aquellos que logran la experiencia directa de lo Eterno, todas las leyes y reglamentos se vuelven insignificantes.

Antes de la mezquita y el templo

Antes de que la mezquita y el templo llegaran a ser, existimos contigo en otro plano. Sin necesidad de un mensaje que nos fuera dado. Cuando estamos juntos no necesitamos intermediario. No permitas que la mención del otro venga a tu lengua; no es la manera para la gente del corazón hablar de los demás, solo el Amigo. La sobriedad no es necesaria cuando recorres el sendero místico; aquí cada átomo en el universo es embriagador, está ebrio. Oh puritano, no pronuncies que esto es malo y aquello prohibido; todo lo bueno está permitido para los que son buenos. Qasim, ten cuidado y reina en tu discurso. Es mejor dejar que el Pir del amor hable del resto.

Tr. Mahmood Jamal Traducido de la versión en inglés por Juan Amin Betancur


Discover more from The Inner Call

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.