Rahman Baba : Siembra flores
Para saber un poco más sobre este derviche y venerado poeta pashte, véase esta publicación anterior.
Siembra flores para hacer florecer un jardín a tu alrededor,
las espinas que siembres pincharán tus propios pies.
Las flechas disparadas a otros
volverán a golpearte al caer.
Tú mismo llegarás a tambalearte en el borde
de un pozo cavado para dañar a otro.
Aunque mires a los demás con desprecio
serás tú cuyo cuerpo se reducirá a polvo.
La humanidad es un solo cuerpo;
torturar a otro es simplemente herirte a ti mismo.
Cuando no busques defectos en los demás
ellos, a cambio, ocultarán tus debilidades.
Endereza tu camino ahora, a la luz brillante del día;
Porque la oscuridad llegará sin previo aviso.
No consideres insignificante ninguna maldad, por leve que sea;
porque los pequeños actos de oscuridad pronto se acumulan.
Si otro te hace daño, devuélvele el bien;
o el mal te devorará a ti también.
El corazón que está a salvo en la tormenta
es el que lleva
la carga de los demás
como una
barca.
Traducción al español de la versión en inglés de Robert Sampson y Momin Khan
por Inam Anda