Ravidas : When I existed (Spanish version)

Ravidas: Cuando yo vivía 

Este poema, que está registrado en la escritura sij Adi Granth Sahib, entre otras imágenes alude al cuento de la serpiente y la soga. Cuenta la historia que un granjero, al entrar en un cuarto oscuro, ve una serpiente venenosa enroscada, lista para atacar, pero cuando una sabia persona abre la ventana y deja entrar luz en el lugar, la serpiente se ve como una soga. Para saber más sobre el poeta Ravidas del siglo XV, véase la publicación anterior.  

Cuando yo existía, 
Tú no lo hacías. 
Ahora Tú existes 
y yo no: 
así como una tormenta levanta olas 
desde el agua, 
ellas son aún agua 
dentro del agua.  
Oh Madho, 
¿cómo describiremos 
esta ilusión? 
Lo que creemos no existe. 

Un poderoso rey dormita 
sobre su trono 
y en su sueño 
se vuelve mendigo. 
Al ver su reino desvanecido 
ante sus ojos 
mucho se lamenta; 
esta es nuestra condición.  

Como el cuento 
de la serpiente 
y la soga; 
conozco un poco 
del secreto. 

Al ver muchos brazaletes 
pensamos que el oro tiene muchas formas; 
pero siempre es y será oro.  
En todas las cosas 
existe el Señor, 
adoptando formas innumerables; 
en cada poro Él juega y se divierte. 

Dice Ravi Dass: 
Él está más cerca que mi mano. 
Todo lo que viene a pasar 
lo hace solo por su voluntad. 

Traducido por Vadan Juan Camilo Betancur,  
a partir de la versión al inglés de Nirmal Dass 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.