Sanai: A Hidden Treasure (Spanish version)

Sanai, Un Tesoro escondido

Hakim Sania (1080-1131? EC) fue un poeta y místico persa, pero se conoce muy poco acerca de su vida. Se dice que vivió como poeta en la corte del Sultán Ibrahim de Ghazna, pero se inició en una forma diferente de ver por un extraño evento, descrito en esta publicación. El verso citado aquí se basa en un dicho registrado del profeta Mahoma, que Dios declaró: “Yo era un tesoro escondido; deseaba ser conocido. Por ello creé el mundo para que se me conociera”. Este concepto, que el propósito de la creación es para que la perfección sea conocida, y que, por lo tanto, el buscador nunca ha estado separado de esa perfección, es fundamental para la filosofía Sufi.

Eres el tesoro escondido de los nueve cielos;
¡Sal de las cuatro paredes del tiempo!
¡Rompe hasta el encanto de la salvación que te ata!
¡Derriba la puerta y el vestíbulo de lo creado!
Tú, el Tesoro dentro de un palacio encantado,
Tú eres Vida, aunque presa en un cuerpo.
Si muestras tu rostro por detrás de la cortina,
los siete cielos antiguos se extinguirán.
¿Por qué alguien que, por el amor de Dios, no sale de
esta prisión puede asombrarse al no encontrarlo?

Traducción al inglés Fr. Paul Jackson SJ
Traducción al español Baasit Patricio Carrillo

3 Replies to “Sanai: A Hidden Treasure (Spanish version)”

  1. Abdel Kabir

    Apreciado Murshid, muchas gracias por el hermoso texto y el bello poema, aunque no es claro para mi lo que quiere decir con el verso:
    “Si muestras tu rostro por detrás de la cortina,
    los siete cielos antiguos se extinguirán”

    Muuuchas gracias

    Reply
    • Nawab Pasnak Post author

      Muy querido Abdel Kabir, la Belleza siempre pone velos, y la Fuente de Belleza aún mas. El rostro de Dios no se ve; la manifestación no podría sostener el esplendor de su Rostro si quitaría la cortina. Hasta los siete cielos se extinguirán.
      Con abrazos,
      Nawab

      Reply
      • Abdel Kabir

        Muchas Gracias por tu aclaración Murshid Nawab, estaba pensando en nuestro rostro, no en el de Dios, y en los 7 cielos de los 9 de Dante; pero creo que Dante es posterior a Hakim…. Mucho Amor y Luz querido Murshid.

        Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.