Seeds or Pebbles? (Spanish version)

¿Semillas o Piedrecillas?

En la publicación reciente sobre la Religión del Corazón, Hazrat Inayat Khan comienza respondiendo una pregunta, que con seguridad algunas veces nos formulan. Dice, “si les preguntan: ¿Qué es el Sufismo? ¿Qué religión es? pueden responder, “Sufismo es la religión del corazón…”. Y en pocas frases da una bella y profunda explicación del camino espiritual completo, una enseñanza que podemos memorizar y seguir como una sagrada escritura para toda la vida. Pero la tentación de formular preguntas es como un niño que no quiere dormir, y otra pregunta que a veces surge es ¿Y qué es el corazón? ¿Qué queremos decir con esa palabra?

En un sentido, es una pregunta mas dificil de reponder, porque potencialmente el corazón no tiene limites. Según un Hadith (esto es, un proverbio atribuido al profeta Mahoma), Allah declaró, “Ni mi tierra ni mi cielo pueden contenerme, pero el corazón de mi creyente puede hacerlo”. Si el corazón puede contener aquello que no tiene fin, ¿Qué palabras podrían contener al corazón?

Es con esta cualidad en mente que Hazrat Inayat frecuentemente se refiere al corazón como una “akasha”, una palabra que significa capacidad o acomodación. Lo que importa no es qué es, sino lo que contiene. Y como Murshid Hidayat era dado a decir, el corazón es una copa con espacio para uno solo bien sea el “ego” o el Divino Amado.

Esto significa, paradojicamente, que debemos vaciar el corazón antes que pueda contener el infinito, vaciarlo de todas nuestras propias preocupaciones y limitaciones, y ofrecerlo como una copa al Amado para su uso. Hazrat Inayat dice que el corazón es como el espacio en medio de una manzana. Cuando miramos la manzana solo vemos su robusta redondez, y si la mordemos, extraemos la dulce pulpa hasta que arrojamos el centro y nos sentimos satisfechos. Pero desde el punto de vista de la manzana, lo importante es el espacio vacio que abriga las semillas del futuro, lo dulce era solo una manifestación externa del anhelo interior.

Si queremos caminar con la Divinidad en nuestro corazón, debemos aprender a dejar ir todo lo que no tiene vida y limita. En el texto reciente sobre Maestro, Santo y Profeta, Hazrat Inayat distingue entre las palabras del mundo, que son como piedrecillas y las palabras vivientes que son como semillas. Una piedrecilla y una semilla pueden parecerse, pero si colocas la piedrecilla en la tierra de allí no saldrá nada, mientras que si siembras la semilla, brotará una nueva vida. Podemos preguntarnos entonces, ¿Qué estamos portando en el espacio del corazón? ¿Piedrecillas sin vida que no ofrecen ningún futuro? ¿O algo que dará fruto?

Traducción al español: Hafiz Juan Manuel Angel

2 Replies to “Seeds or Pebbles? (Spanish version)”

  1. Juan Amin Betancur

    Me gustó muchisimo la figura de piedrecillas o semillas…debemos dejar semillas y no piedras, sembrar donde quiera que vayamos, es de la mayor importancia si queremos un mundo mejor. La cita del Hadith y su explicación es maravillosa para que dejemos de intelectualizar el corazón y de una vez por todas lo sintamos de un confín al otro, como presencia de Dios. Y esa pequeña oquedad reservada por la manzana para que descanse la semilla que asegura futuro:¡qué hermosa figura! Gracias maestro Nawab!

    Reply
  2. Abdel Kabir

    Apreciado maestro Nawab, en verdad siento que el corazón es el espacio donde se encuentra la manifestación del Divino Amado, mas no concibo la idea que el ego habite en este Divino espacio, más bien las manifestaciones del ego justamente suceden por la ausencia de presencia en el corazón.
    Amor y Bendiciones Murshid

    Reply

Leave a Reply to Abdel Kabir Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.