Shams-i Tabrizi : Removing the Ka’aba (Spanish version)

Shams-i Tabrizi : Removiendo la Ka´aba

Esta publicación anterior cuenta una versión del encuentro con Shams’al din Mohammed que despertó a Mevlana Jelaluddin de la erudición a la comprensión mística. Shams-al din, o Shams-i Tabrizi, no escribió mucho, y por eso no es fácil conocerlo directamente; el Diwan i Shams-i Tabrizi es una colección de poesía, no de Shams, sino de Jelaluddin, escrita bajo la inspiración de su guía. El siguiente breve pasaje es tomado del Maqalat (“conversaciones”) de Shams, y podría recordarnos una forma de práctica en la que decimos: “Este no es mi corazón, este es el altar de Dios”.

Dios nos ordenó
orar en la dirección de la Ka´aba.
Imagina esto:
Personas de todo el mundo se reúnen,
haciendo un círculo.
Se inclinan en oración.

Ahora imagina:
Quitar la Ka´aba
del centro del círculo.
¿No se postra el uno hacia el otro?
Se están inclinando hacia el corazón del otro.

Traducido por Yaqín, Rodrigo Esteban Anda

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.