Shams-i Tabrizi : Removing the Ka’aba (Spanish version)

Shams-i Tabrizi : Removiendo la Ka´aba

Esta publicación anterior cuenta una versión del encuentro con Shams’al din Mohammed que despertó a Mevlana Jelaluddin de la erudición a la comprensión mística. Shams-al din, o Shams-i Tabrizi, no escribió mucho, y por eso no es fácil conocerlo directamente; el Diwan i Shams-i Tabrizi es una colección de poesía, no de Shams, sino de Jelaluddin, escrita bajo la inspiración de su guía. El siguiente breve pasaje es tomado del Maqalat (“conversaciones”) de Shams, y podría recordarnos una forma de práctica en la que decimos: “Este no es mi corazón, este es el altar de Dios”.

Dios nos ordenó
orar en la dirección de la Ka´aba.
Imagina esto:
Personas de todo el mundo se reúnen,
haciendo un círculo.
Se inclinan en oración.

Ahora imagina:
Quitar la Ka´aba
del centro del círculo.
¿No se postra el uno hacia el otro?
Se están inclinando hacia el corazón del otro.

Traducido por Yaqín, Rodrigo Esteban Anda


Discover more from The Inner Call

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.