Tales: Where is Beauty? (Spanish version)

Cuentos: ¿Dónde está la belleza?

Hazrat Inayat Khan contó la siguiente historia, que, además del mensaje simple, encantador y educativo, parece tener un perfume de la era mogol. El emperador Akbar, en particular, disfrutaba discutiendo asuntos de religión, espiritualidad y filosofía con los sabios de las diferentes tradiciones, e incluso llegó a tratar de fundar una religión que era una síntesis de todas las religiones de la época, llamada “Din Ilahi”. Pero, aunque Akbar era dotado como gobernante, no era un profeta, y la religión no se estableció. 

Un rey estaba debatiendo con sus filósofos y amigos sobre la cuestión de dónde yace la belleza. Mientras conversaban juntos en la terraza del palacio, veían a sus hijos jugando en el patio.

De repente el rey llamó al esclavo de su patio y, entregándole una gorra de joyas, dijo: “Ahora toma esto y pónlo sobre la cabeza del niño cuya belleza te parezca la más idónea. Elige y corona al más bello de todos los que juegan allí. ”

El esclavo, un poco avergonzado, pero complacido e interesado, tomó con cuidado el casquillo enjoyado. Primero lo probó en el hijo del rey. Vio que le convenía al guapo muchacho, y sin embargo el esclavo no estaba satisfecho: le parecía que algo le faltaba al niño. Lo probó en la cabeza de otro y otro, hasta que finalmente lo puso en su pequeño hijo.

Allí vio que la gorra se ajustaba exactamente a su hijo. Le quedaba maravillosamente; era justo el casquillo correcto para él. Entonces el esclavo tomó a su hijo de la mano y lo llevó al rey. Temblando un poco de miedo, dijo “Señor, de todos los niños me parece que la gorra le queda mejor a este niño. De hecho, si digo la verdad, debo decir esto, aunque me avergüenzo de parecer tan atrevido; porque de hecho el muchacho es el hijo de este humilde servidor”.

Entonces el rey y todos los que estaban con él rieron con gran entusiasmo mientras le daba las gracias al esclavo y le recompensaba con la misma gorra para su hijo, diciendo: “Ciertamente me has dicho lo que quise saber: es el corazón que percibe la belleza”. Porque el hijo de este esclavo era de hecho un niño muy feo, como el rey y todos los presentes lo vieron de un vistazo.

              Traducido por Arifa Margarita Jáuregui

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.