Tales : Yunus and Jelaluddin (Spanish version)

Cuentos: Yunus y Jelaluddin

Se dice que una vez hace muchos años se reunieron Yunus y Jelaluddin Rumi. Los dos eran sufíes altamente reconocidos, y ambos eran poetas que proclamaban el poder del Amor Divino, pero en muchas cosas eran muy distintos. Rumi escribió en persa, y su influencia por supuesto llegaba naturalmente a las clases bien educadas, mientras que Yunus escribió en turco, y sus poemas eran cantados y celebrados por campesinos y pastores.

Cuando se reunieron, se le pregunto a Yunus acerca de su opinión sobre el Masnavi, la obra maestra de seis tomos de Jelaluddin, considerada por muchos como la más grande pieza de poesía mística jamás escrita.

“Bien”, dijo Yunus. “Es un poco larga. Yo la hubiera escrito de manera diferente”.

“¿Oh?” dijo Jelaluddin, “¿Cómo lo hubieras hecho?”

“Yo habría escrito: vine de la eternidad, me vestí con piel y huesos y me llamé a mí mismo Yunus”.

Traducción al español: Hafiz Juan Manuel Angel

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.