Hazrat Inayat : The Phenomenon of the Soul pt XV (Spanish version)

Hazrat Inayat : El Fenómeno del Alma pt XV 

La explicación de Hazrat Inayat Khan sobre el viaje del alma comienza ahora a dar una visión de ciertos aspectos de la herencia, o la adquisición de cualidades e impresiones de las almas que regresan de la vida en la tierra. La publicación anterior de la serie está aquí. 

Cuando el alma parte de su punto original, llega primero al mundo de los Farishta, los ángeles, y se impresiona con las cualidades angélicas. Los ángeles están absortos po el hambre de belleza y la sed de canto. No distinguen lo bueno y lo malo, lo alto y lo bajo. El niño, que representa al ángel en la tierra, siempre se dirige a lo que le parece radiante y hermoso. Hay dos clases de ángeles, los que nunca se han manifestado como hombres, y los espíritus que en su camino de regreso al infinito han llegado al mundo de los ángeles. El amor, la luz y la lírica son los atributos de estos últimos, y de ellos el alma recibe estas impresiones. La devoción, el servicio y la adoración son los atributos de los primeros. Los ángeles son masculinos y femeninos; los primeros se llaman Malak, los segundos, Hur.  

En el mundo de los ángeles, el alma disfruta durante años y años de estas experiencias. Cuando el deseo de más experiencias la impulsa, sale y llega al mundo de los genios, que es el plano astral. En la Biblia leemos que Adán fue expulsado del paraíso; esto significa que el deseo de más experiencias hace que el alma abandone el mundo de los ángeles y vaya al plano astral y al plano físico. 

La ocupación de los jinns es imaginar, razonar y pensar. Los jinns son de dos clases: están los que nunca se han manifestado físicamente y están los espíritus que han dejado la tierra con toda la carga de sus acciones y experiencias sobre ellos. Los jinns también son masculinos y femeninos, y se llaman Ghilman y Peri. De la primera clase de jinns, los que no se han manifestado físicamente, el alma recibe las impresiones de la imaginación y del pensamiento. 

El alma que deja la tierra sólo puede llevar al mundo de los ángeles el amor, los buenos sentimientos y la bondad que pueda tener. Incluso su amor y bondad y sus buenos sentimientos no puede llevarlos más allá del mundo de los ángeles; éstos son todavía demasiado pesados para el plano superior, pues existe un plano superior, y en ese plano no hay individualidad, nada más que la conciencia infinita. Todo lo demás el alma debe dejarlo en el plano astral, y hasta que pueda dejar atrás todo el mal que ha reunido debe permanecer allí, pues es demasiado pesado para ir más arriba. Es como la leche que se pone sobre el fuego: cuando toda la parte acuosa se ha evaporado, queda la crema, lo bueno, la parte esencial de la leche. Este plano es como una calle por la que alguien camina con un fardo. Le dice a un alma: “¿Quieres tomar este fardo?”. El alma es inexperta y dice: “Sí, ¿es un buen bulto? ¿Tiene un buen sonido o un buen perfume? Toma el paquete y recibe todas las impresiones que lo acompañan. 

Cada alma posee las mejores cualidades. Por muy malvada que sea una persona, ten la seguridad de que su alma posee las mejores cualidades como herencia espiritual, aunque estén cubiertas por todo lo que se ha recogido después. Y siempre hay una posibilidad de progreso espiritual para cada alma, incluso para la más malvada. 

El alma, en su viaje de lo invisible a lo visible, recibe impresiones de las almas que están en su viaje de vuelta de lo visible a lo invisible. De este modo, el alma recoge los primeros méritos y cualidades. Esto forma una línea que el alma debe seguir, y es esta línea la que la lleva a los padres de los que hereda sus atributos posteriores. El alma recibe las impresiones de otra alma si está en sintonía con ella. Por ejemplo, un alma que se encuentra con el alma de Beethoven recibe la impresión de la música de Beethoven, y entonces nace con las cualidades musicales de Beethoven. Los defensores de la teoría de la reencarnación dicen que es la reencarnación de Beethoven; el sufí dice que, si quieren decir que la mente de Beethoven está reencarnada en él, puede ser así; pero como el espíritu proviene de lo ilimitado, dice que no tiene por qué llamarse reencarnación. Por lo tanto, una persona con dotes poéticas puede nacer en la familia de un estadista donde nunca antes hubo un poeta.  

El alma de un santo o de un Murshid ha permanecido mucho tiempo en el mundo de los ángeles, y al estar más impresionada por él, trae consigo las cualidades angélicas de ese mundo.  

Continuará… 

Traducido por Inam Anda 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.