Kabir: The Trap (Spanish version)

Trampa

Hermano, ¿porque te pavoneas tan lleno de ti mismo? ¿Cómo es que has podido olvidar aquellos diez meses cuando estabas suspendido boca abajo dentro del útero? Cuando el cuerpo se crema, se vuelve cenizas; cuando es sepultado, es devorado por ejércitos de gusanos. El cuerpo es una vasija de arcilla sin cocer conteniendo agua – esa es su más grande pretensión por fama. Así como una abeja acumula su miel, así el hombre acumula su riqueza, Pero cuando ha muerto, los demás dicen, ¡Sáquenlo, sáquenlo! ¿Por qué habríamos de dejar este cadáver yaciendo aquí tanto tiempo? Su esposa acompaña su ataúd desde los aposentos interiores hasta la puerta; mas allá sus amigos lo llevan lejos. Las personas de su familia van tan lejos como el campo de cremación. Más allá, El cisne está totalmente solo. Kabir dice, escuchen, Oh creaturas, aquellos que caen en el pozo de la muerte se atrapan a sí mismos en la fantasía Maya, como loros que se engañan a sí mismos y caen en la trampa del cazador de pájaros.

de Kabir: Las canciones del tejedor Traducción al inglés Vinay Dharwadker Traducción al español de la versión en inglés: Hafiz Juan Manuel Angel


Discover more from The Inner Call

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.