Tales : I throw your blessings in the river (Spanish version)

Cuentos : Arrojo tus bendiciones al río 

Los maestros Sufis se convierten en un imán para todo tipo de requerimientos, algunos más valiosos que otros, como vimos en la reciente publicación sobre Hazrat Nizamuddin Auliya. El Pir de Nizamuddin, Baba Farid, también tuvo una vez un requerimiento que decidió no cumplir.  

Se dice que en esa única ocasión un derviche pobremente vestido se presentó ante Baba Farid; el maestro le entregó algo y le indicó que podía marcharse. Pero el derviche se mantuvo de pie frente al Jeque y le pidió que le diera el peine que había retirado de su cubierta y que yacía sobre la alfombra de oraciones.  

Dado que el peine no valía nada y había sido usado por largo tiempo por el Jeque, no respondió al requerimiento. 

Entonces el derviche comenzó a gritar en voz alta, “Si el Jeque me entrega el peine, ¡recibirá muchas bendiciones!” 

“Márchate,” dijo Baba Farid al derviche, “y no me vuelvas a molestar. Te arrojo a ti y a tus bendiciones al río.” 

Traducción al español: Darafshan Daniela Anda 

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.