Yunus Emre : Knowledge should mean (Spanish version)

Yunus Emre: El conocimiento debería significar

El siguiente poema del poeta y místico turco Yunus Emre está dirigido especialmente a los eruditos y piadosos, para quienes el desafío de “identificar al hombre como Dios” sería particularmente difícil. Pero incluso si no hemos estudiado ningún libro ni mostrado piedad, ¿podemos pasar este examen? Para más información sobre Yunus Emre, vea esta publicación anterior.

El conocimiento debería significar una aprehensión completa del conocimiento: 
Conocimiento significa conocerse a sí mismo, al corazón y al alma.
Si has fallado en entenderte a ti mismo, 
Entonces toda tu lectura ha perdido su llamado.

¿Cuál es el propósito de leer esos libros? 
Para que el hombre pueda conocer al Todopoderoso. 
Si has leído, pero fallado en entender,
Entonces tus esfuerzos son sólo un trabajo estéril.

No te jactes de leer, de dominar la ciencia, 
O de todas tus oraciones y obediencia.
Si no identificas al Hombre como Dios, 
Todo tu aprendizaje no sirve para nada.

El verdadero significado de los cuatro libros sagrados 
Se encuentra en la primera letra del alfabeto.*
Hablas de esa primera letra, predicador; 
¿Cuál es el significado de eso? ¿Podrías decirlo?

Yunus Emre te dice, fariseo, **
Haz la santa peregrinación si es necesario 
Cien veces, pero si me lo preguntas,
La visita al corazón es lo mejor de todo.

*La primera letra en este caso es ‘alif’, una simple línea vertical que al místico le sugiere ‘uno’ o ‘unidad’.

**Los fariseos eran una antigua secta judía, caracterizada por la estricta observancia de la ley religiosa escrita y tradicional. El término también puede aplicarse a un santurrón  o a una persona hipócrita.

Tr. Talat Sait Halman
Traducción de la versión en inglés de Talat Sait Halman:
Abdel Kabir Mauricio Navarro J.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.