Hazrat Inayat: Regular Winding (Spanish version)

Dando Cuerda Regularmente

Los ejercicios que un mureed[i] practica deben ser considerados como dar cuerda, la cuerda que mantiene el mecanismo de un reloj en marcha. Y cuando no se puede seguir las prácticas en la forma regular que les ha sido asignada, fallamos en mantener el espíritu en su tono correcto y ritmo regular.

Sin embargo, un ser humano no es solo una máquina, ésta es una parte de su ser. Entonces un pensamiento que es repetido automáticamente en una práctica, un mureed debe continuarlo por voluntad propia, para no practicarlo solo en el momento de efectuar el ejercicio, sino que el pensamiento continúe a lo largo de todo el día, y que el mismo pensamiento sea mantenido en la noche mientras duerme, en su mente inconsciente. Es esto lo que le trae el verdadero beneficio de la práctica.

Por ejemplo, combinar el ritmo de la respiración con los pasos que se dan al caminar y continuar mentalmente el pensamiento en nuestro fikar; repetir un wazifa con cada paso que se da al caminar, puede traernos mil veces más beneficio que solo realizarlo a una hora determinada. El objetivo es convertirnos a nosotros mismos en nuestro pensamiento a través de repetirlo en la respiración, en forma de palabra con toda acción y en todo movimiento. Es de esta manera que obtenemos pleno beneficio de nuestros ejercicios. Los Sufíes que viven en la naturaleza interpretan el sonido de los pájaros con la forma de su wazifa. Ellos toman esto como su zikar. Y así sentados en la naturaleza siempre lo oyen. En lugar de repetir ellos el zikar, los pájaros lo repiten por ellos. De esta manera bendicen a los pájaros y se despiertan a sí mismos.

Para un Sufí ningún sonido carece de significado, porque le da interpretación para sí mismo a ese sonido en el reino del significado que desea. Además, el sonido de la naturaleza que se escucha continuamente a través del viento y del correr del agua, y a través de todas las cosas que se mueven, se convierte en la mejor meditación que pueda existir si prestamos atención a ella; esto desarrolla una maravillosa consciencia a través de la cual recibimos el pleno beneficio que viene de todos los sonidos a nuestro alrededor.

Traducción al Español: Hafiz Juan Manuel Angel

[i] Palabra exacta con la que se designa a un discípulo Sufí

One Reply to “Hazrat Inayat: Regular Winding (Spanish version)”

  1. Mahila

    Me encantó. Un refrescar la memoria para cada paso que doy en mi caminata diaria. Recordar que se debe tener en el corazón durante todo el dia y que perdure toda la noche.
    Simplemente maravilloso.
    Gracias…gracias… sentir la naturaleza que nos rodea y el amor y gratitud que nos genera…..

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.